One main reason why classics are not easily understandable is that main information is not mentioned


Sifu, you have mentioned that even when one has access to kungfu classics, he may not understand it. Can you please elaborate?

-- Sifu Anthony Spinicchia, USA


Kungfu classics are rare nowadays, but even when one has access to it he may not really understand what is written due to the following three reasons.

Firstly, kungfu classics are written in classical Chinese, which is a very concise language. Even those well versed in modern Chinese may not understand classical Chinese.

The difficulty is compounded by the fact that the classical language is written in traditional characters, which are different from modern, simplified characters. The whole of China today, and most Chinese overseas use modern, simplified Chinese characters.

Here is one example, taken from the beginning of "Illustrated Explanation of Shaolin Principles and Techniques", and translated literally as follows.

Like in many classics, the starting is very important; it highlights the basic philosophy of the whole work. It also states the basic philosophy of our school.

Explained in modern language, the meaning is as follows.

Secondly, kungfu classics are not teaching manuals. The material in kungfu classics is meant for practitioners who have undergone the training, or meant for posterity who are expected to learn the art from living, competent teachers. In the quotation above, for example, it is just mentioned that the basis of internal art is cultivating energy, but how to do it is not explained.

Even when it is explained, only the core instructions particularly related to the practice are given, and are stated in very concise language. Unlike in teaching manuals where instructions are given clearly and in details, in kungfu classics fundamental instructions which practitioners are expected to know but may be crucial to the practice, are usually not mentioned.

An excellent example is the "Shaolin 72 Arts". This classic, in its different versions, is now available to the public in English, and many people have practiced some of these 72 arts from the book. What they don't realize is that without the basic knowledge of force training, which is not mentioned in the book, even when they follow the stated instructions correctly, not only they may not acquire the arts but they may have adverse effects instead.

The following are the instructions to train Iron Arm. I have translated the instructions in the context of a modern language. In a classical language context, the starting line would be "Prepare pole. Strike all sides."

The instructions are correct. But unless one learns personally from a competent teacher or is himself initiated into internal force training, even when his arms become powerful, they are nothing like the Iron Arm this specialized art is meant to produce. Worse, he would probably develop adverse effects that he himself may not know.

Why? Because he lacks the basic knowledge, which includes the stances to adopt while striking, not tensing his muscles, how to regulate his breathing, how to be in a meditative state of mind, and the application of chi flow or medication to remedy injuries.

I have purposely chosen as an example an art using relatively external methods with straight-forward instructions. You can imagine how more difficult it will be with an art that is more internal with sophisticated instructions.

The third reason why one may not understand it and therefore cannot acquire the art described even when he has access to a kungfu class is that he is unable to carry out the instructions even when he knows the instructions.

Let us now take an example from a Taijiquan classic, "Introduction to Cosmos Taijiquan", which lists the following "Ten Great Principles of Taijiquan". Again, I have translated the ten principles in a modern language context. In a classic language context, the starting words would be "Empty spirit top force", which may be meaningless to many people. In terms of linguistic factors, because they were written later Taijiquan classics are generally easier to be understood than Shaolin classics.

  1. Empty mind, full of force, energy sinks to dan tian.
  2. Subdue chest, expose back, intention fills the internal.
  3. Drop shoulders, sink elbows, loosen bones and tendons.
  4. Loosen waist, open hips, rotate the feet.
  5. Use intention to lead energy, attain spiral force.
  6. Differentiate false real, harmonize yin yang.
  7. Top bottom connected, internal external harmonized.
  8. Loose, slow, round, gentle, contact, continuous, sticking.
  9. Patterns flowing thousands of techniques.
  10. Quiescence in motion natural way.

It is ironical that today many Taiji instructors quote these principles to glamorize their reputation and may understand the dictionary meaning of the principles, but do not really know what they mean because they are unable to carry out the instructions to have a direct experience of the principles.

For example, they may know that they should empty their mind, yet they are troubled by countless thoughts in both their practice and in daily life. They know that Taijiquan training should fill them with internal force, yet they feel weak and tired. They know they should sink their energy to their dan tian, but do not know how to do it. They may not even know what qi or energy is, because they never have any qi experience.

The above is taken from Question 1 August 2012 Part 3 of the Selection of Questions and Answers.


Courses and Classes